Noi non ci fidiamo abbastanza del giudizio degli insegnanti per farli agire di propria iniziativa.
We don't trust the judgment of teachers enough to let them loose on their own.
Ci troviamo nell'America d'oggi, e dobbiamo agire di conseguenza.
This is modern America, and we're going to keep it that way.
È sempre il momento di agire di fronte al pericolo.
It's always time to take action when there's danger.
Si, se ritieni fondate queste accuse, devi agire di conseguenza.
Yes. If you believe these accusations, then act on them.
Dovremo cercare chi o cosa è stato e agire di conseguenza.
Well, then we have to determine who or what did and deal with it accordingly.
Mentre negli Stati Uniti le persone hanno paura del governo, hanno paura di agire, di protestare, di esprimersi.
In the States, people are afraid of the government. They're afraid of acting up. They're afraid of protesting, afraid of getting out.
Non puoi essere un ragazzo normale e agire di conseguenza?
Can't you just be a normal guy and go with it?
Tutto quell'agire di nascosto, essere costantemente inseguita.
All that sneaking around, constantly being pursued.
Questo Gambero non voleva ascoltarmi, un Gambero proprio rozzo... e ho... dovuto agire di conseguenza.
This prawn wouldn't listen to me, one really unruly prawn... and I just had to... get him in my grasp.
Deve agire di notte... di notte.
He must go at night... at night.
Non sono interessato al nuovo agire di Laurie.
I'm so not buying the new Laurie act.
Ritengo, senza dubbio, che il modo migliore di procedere nelle indagini di questi tre tragici omicidi sia di vederli come correlati, e quindi agire di conseguenza.
I think there is no doubt that the best way to advance the enquiries into these three tragic murders is to view them as related and to proceed accordingly.
Fa in modo che il paziente creda di essere un licantropo e lo fa agire di conseguenza.
It's a condition. It causes a subject to believe that he or she is a werewolf and then act accordingly.
Ma non pensava fosse abbastanza importante da agire di conseguenza?
But you didn't think it was important enough to do anything about?
Tutto questo agire di nascosto diventa piu' semplice col passare del tempo?
This whole sneaking around thing-- does it ever get any easier?
Quando non ci è riuscita, Teri dice di aver deciso di agire di persona.
When that failed, Teri says she took matters into her own hands.
Come le situazioni gravi causano le persone ad agire di carattere?
How do dire situations cause people to act out of character?
Mi dicesti di agire di notte, perche' di notte dormono.
You said, take them in the night because nighttime's when they're sleeping.
Agire di soppiatto quando sei sotto sorveglianza, desta sospetto.
Sneaking around when you're under surveillance just arouses suspicion.
Sta diventando immortale a mano a mano che le storie e le leggende aumentano... spingendolo solo ad agire di nuovo.
He's becoming immortal as the stories and legends grow, fueling him to only act again.
Se avessi... anche solo il minimo sospetto... sarebbe mio dovere agire di conseguenza.
If I had, even the slightest suspicion, it would be my duty to react.
L'idea di aiutare questa donna, di agire, di sbarazzarci di questa specie di canaglia che rende il mondo un posto peggiore per tutti.
The idea of helping this woman, of taking action, of ridding the world of the kind of vermin that makes the world an extra hell for all of us.
sai, e scegliere di agire, di fare, invece di osservare e perdersi in luoghi comuni.
You know, and choosing action, to do, rather than to observe and get lost in conventional clichés.
Tra conoscere qualcosa e agire di conseguenza... ce ne passa
It's just, knowing and doing are two different things.
È molto importante includere le intestazioni con informazioni sull'autore dell'e-mail. Può quindi agire di conseguenza.
It is very important that this includes the headers that contain the details of the user that sent the email.
Certo che ce ne sono, ma non mi e' mai venuto in mente di agire di conseguenza, perche'... perche' sono sposata... con te.
Of course there are, but it never occurs to me to act on it because- because I'm married... to you.
So che credi che sia stato Jarvis ad avvelenare Martinez, ma senza alcuna prova, non possiamo agire di conseguenza.
I know you believe Jarvis poisoned Martinez, but without evidence, we can't act on that knowledge.
Devo trovare un incantesimo che mi permetta di agire di nuovo da sola.
I need to find a spell that can turn me back into a solo act.
La gente preferisce agire di nascosto, invece di chiedere direttamente.
People would rather sneak behind your back than ask you a direct question.
Ma lo farai, perche' finche' non riuscirai ad agire di tua volonta' non ti lascero' nemmeno avvicinare a mia figlia.
Because until you're capable of acting on your own free will, I'm not going to let you anywhere near my daughter.
Questo non e' l'agire di un adulto razionale e maturo.
This isn't the act of a mature, rational adult.
Il mediatore può agire di propria iniziativa o a fronte di una denuncia.
The Ombudsman may act either on their own initiative or following a complaint.
I principali mercati in cui i consumatori continuano a perdere denaro e in cui serve agire di più sono stati identificati nei servizi turistici e di trasporto, nel digitale, nei servizi finanziari e nei beni immobili.
The travel and transport, digital, financial services and property markets have been identified as the major sectors where consumers continue to lose out and where more efforts are required.
I leader della zona euro si sono riuniti in sede di Vertice euro per la prima volta il 12 ottobre 2008 a Parigi, dove hanno convenuto di agire di concerto in risposta alla crisi economica.
Euro area leaders met in the Euro Summit format for the first time on 12 October 2008 in Paris, where they agreed on concerted action in response to the economic crisis.
Ho esortato i leader europei ad agire di concerto se vogliono che l’Europa sia un attore globale e difenda l’interesse europeo.
And I have urged European leaders to act together if they want Europe to be a global player and defend the European interest.
Se uno dovesse superare il dubbio, riguardo alla scelta tra due oggetti, o nel decidere qualsiasi domanda, dovrebbe, dopo un'attenta considerazione della domanda, decidere e agire di conseguenza, senza dubbio o paura per il risultato.
If one would overcome doubt, concerning the choice between two objects, or in deciding any question, he should, after a careful consideration of the question, decide and act accordingly, without doubt or fear as to the result.
La conferenza di Copenaghen offre alla comunità internazionale un'opportunità storica di agire di concerto per rispondere alla sfida dei cambiamenti climatici.
The Copenhagen Conference constitutes a historic opportunity for the international community to act together to respond to the challenge of climate change.
Avremmo finalmente un mezzo per offrire loro un feedback, e i mezzi per agire di conseguenza.
We would finally have a way to give them feedback, as well as the means to act on it.
hanno il vantaggio di agire di agire attraverso più confini, più efficacemente e rapidamente rispetto ai governi, e c'è un sistema di incentivi reali.
They have an advantage to act across more borders, more effectively and more rapidly than governments can, and there's a set of real incentives there.
Un cittadino del mondo è colui che si identifica principalmente non come membro di uno stato, una tribù o una nazione, ma come membro della razza umana, ed è pronto ad agire di conseguenza, ad affrontare le più grandi sfide del mondo.
A global citizen is someone who self-identifies first and foremost not as a member of a state, a tribe or a nation, but as a member of the human race, and someone who is prepared to act on that belief, to tackle our world's greatest challenges.
L'unico modo per prevederlo e agire di conseguenza è continuare a studiare le correnti e le potenti forze che le determinano.
The only way we’ll be able to forecast correctly and prepare accordingly will be to continue to study currents and the powerful forces that shape them.
Di conseguenza, il modo di pensare, di agire, di comunicare è dall'esterno verso l'interno.
As a result, the way we think, we act, the way we communicate is from the outside in, it's obvious.
1.3423089981079s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?